|
Over De Vertalerij
Anders dan een vertaalbureau in de enge zin van het woord, is de Vertalerij een informeel netwerk van vakmensen uit de wereld van vertalers en tolken, met mij, Ine Willems, als aanspreekpunt en eindverantwoordelijke. Van huis uit ben ik een literatuurwetenschapper met een onverzadigbare hang naar verhalen en vertalen; sinds 2001 richt ik me dan ook vrijwel volledig op de vertaling van boeken, zowel fictie als non-fictie. De ervaring die ik voor die tijd in het bedrijfsleven heb opgedaan komt me echter goed van pas in de omgang met mijn cliënten, die heldere communicatie al evenzeer op prijs stellen als de goede kwaliteit van een eindproduct. De meeste zakelijke teksten speel ik door naar collega’s die gespecialiseerd zijn in het betreffende vakgebied en die hebben bewezen betrouwbaar en punctueel te zijn. Op die manier zijn mijn cliënten er altijd zeker van dat ze op tijd over correcte, goed gedocumenteerde informatie beschikken. En om de leesbaarheid te waarborgen voer ik zelf altijd een laatste redactieslag uit.
|